ASTN - Happier Than Ever (Billie Eilish - Happier Than Ever)

상세 컨텐츠

본문 제목

ASTN - Happier Than Ever (Billie Eilish - Happier Than Ever)

팝송/팝송

by 알록달록 음악세상 2022. 1. 19. 10:48

본문

728x90
ASTN - Happier Than Ever

좋아서

 

 

You call me again, drunk in your Benz

넌 벤츠에서 술에 취해 내게 또 다시 전화를 했어

Driving home under the influence

음주운전을 한 채로 집으로 향했고

You scared me to death but I'm wasting my breath

난 너 때문에 놀라 죽을 뻔 했는데, 그건 사치일 뿐이었어

'Cause you only listen to your fucking friends

왜냐면 넌 네 거지 같은 친구들 말만 들으니까^^

 

 

I don't relate to you

너랑 연관되고 싶지 않아

I don't relate to you, no

너랑 관련되고 싶지 않다고

'Cause I'd never treat me this shitty

왜냐면 난 이제껏 한번도 나 자신을 이렇게 엉망진창으로 대한적이 없으니까

You made me hate this city

넌 내가 이 도시를 싫어하게 만들었어

 

And I don't talk shit about you on the internet

인터넷에서 너에 대해 왈가왈부 하고 싶지도 않아

Never told anyone anything bad

그 어느 누구에게도 어떠한 나쁜거라도 말하고 싶지 않아

'Cause that shit's embarrassing, you were my everything

왜냐면 그것들은 꽤나 난처하고, 넌 내 전부였으니까

And all that you did was make me fucking sad

그리고 네가 한 모든 짓들은 날 정말 슬프게 만들었지

 

So don't waste the time I don't have

없는 시간까지 낭비하고 싶진 않거든

And don't try to make me feel bad

그리고 내 기분 잡치고 싶지도 않아

 

I could talk about every time that you showed up on time

네가 나타날 때 마다, 매번 말 할수도 있었지만

But I'd have an empty line 'cause you never did

이젠 더 지킬 선이 없어, 왜냐면 넌 애초부터 지킨적이 없으니까

Never paid any mind to my mother or friends so I

우리 엄마나 내 친구들에게 마음 쓰지마

Shut 'em all out for you 'cause I was a kid

널 위해 그들을 다 차단했으니까, 왜냐면 그때 난 너무 어렸으니까

 

You ruined everything good

넌 모든 좋은 것들을 망쳐버렸어

Always said you were misunderstood

네가 잘못 이해한거라고 항상 말했잖아

Made all my moments your own

내 모든 순간을 네것으로 만들었잖아

Just fucking leave me alone

그냥 날 좀 내버려둬

 

 

 

Billie Eilish - Happier Than Ever

 

이게 원곡

 

 

 

When I'm away from you

너와 멀리 떨어져 있었을 때

I'm happier than ever

난 그 어느때 보다도 행복했어

Wish I could explain it better

내가 좀 더 잘 설명 할 수 있으면 좋겠는데

I wish it wasn't true

한편으론 그게 진심이 아니길 바라

Give me a day or two

하루 혹은 이틀만 내게 시간을 줘

To think of something clever

기발한 생각을 할 수 있게

To write myself a letter

내 자신에게 편지를 쓸 수 있게

To tell me what to do

무엇을 할지 정할 수 있도록

 

Do you read my interviews?

내 인터뷰 읽어 봤니?

Or do you skip my avenue?

아님 내 방식은 그냥 무시하겠다는거야?

When you said you were passing through

네가 지나쳐 버렸다고 말 했을 때

Was I even on your way?

과연 내가 그 길을 가는 중이었을까?

I knew when I asked you to

Be cool about what I was telling you

난 내가 너에게 말하는 것에

쿨 했으면 좋겠다고 말 했을 때 부터 알아차렸어

You'd do the opposite of what you said you'd do

넌 네가 말하는 것 과는 반대로 행동한다는 걸 말이야

And I'd end up more afraid

그리고 난 결국 더 많이 두려워 하게 될거야

Don't say it isn't fair

불공평 하다고는 말하지마

You clearly weren't aware that you

Made me miserable

넌 네가 날 비참하게 만들었단걸 정말 모르는구나

So if you really wanna know

네가 정말로 알고 싶다면

 

When I'm away from you

너와 멀리 떨어져 있었을 때

I'm happier than ever

난 그 어느때 보다도 행복했어

Wish I could explain it better

내가 좀 더 잘 설명 할 수 있으면 좋겠는데

I wish it wasn't true

한편으론 그게 진심이 아니길 바라

You call me again, drunk in your Benz

넌 벤츠에서 술에 취해 내게 또 다시 전화를 했어

Driving home under the influence

음주운전을 한 채로 집으로 향했고

You scared me to death but I'm wasting my breath

난 너 때문에 놀라 죽을 뻔 했는데, 그건 사치일 뿐이었어

'Cause you only listen to your fucking friends

왜냐면 넌 네 거지 같은 친구들 말만 들으니까^^

 

I don't relate to you

너랑 연관되고 싶지 않아

I don't relate to you, no

너랑 관련되고 싶지 않다고

'Cause I'd never treat me this shitty

왜냐면 난 이제껏 한번도 나 자신을 이렇게 엉망진창으로 대한적이 없으니까

You made me hate this city

넌 내가 이 도시를 싫어하게 만들었어

And I don't talk shit about you on the internet

인터넷에서 너에 대해 왈가왈부 하고 싶지도 않아

Never told anyone anything bad

그 어느 누구에게도 어떠한 나쁜거라도 말하고 싶지 않아

'Cause that shit's embarrassing, you were my everything

왜냐면 그것들은 꽤나 난처하고, 넌 내 전부였으니까

And all that you did was make me fucking sad

그리고 네가 한 모든 짓들은 날 정말 슬프게 만들었지

So don't waste the time I don't have

없는 시간까지 낭비하고 싶진 않거든

And don't try to make me feel bad

그리고 내 기분 잡치고 싶지도 않아

I could talk about every time that you showed up on time

네가 나타날 때 마다, 매번 말 할수도 있었지만

But I'd have an empty line 'cause you never did

이젠 더 지킬 선이 없어, 왜냐면 넌 애초부터 지킨적이 없으니까

Never paid any mind to my mother or friends so I

우리 엄마나 내 친구들에게 마음 쓰지마

Shut 'em all out for you 'cause I was a kid

널 위해 그들을 다 차단했으니까, 왜냐면 그때 난 너무 어렸으니까

 

You ruined everything good

넌 모든 좋은 것들을 망쳐버렸어

Always said you were misunderstood

네가 잘못 이해한거라고 항상 말했잖아

Made all my moments your own

내 모든 순간을 네것으로 만들었잖아

Just fucking leave me alone

그냥 날 좀 내버려둬

 

 

 

 

728x90

관련글 더보기

댓글 영역